-
1 in prima istanza
предл. -
2 tribunale di prima istanza
-
3 la corte di prima istanza
сущ.юр. суд первой инстанции (ad esempio:La Corte Europea di Prima Istanza)Итальяно-русский универсальный словарь > la corte di prima istanza
-
4 giudice di prima istanza
-
5 tribunale di prima istanza
-
6 tribunale di prima istanza
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > tribunale di prima istanza
-
7 tribunale di prima istanza
сущ.экон. суд первой инстанцииИтальяно-русский универсальный словарь > tribunale di prima istanza
-
8 istanza
istanza f 1) настойчивость chiedere con istanza -- настаивать, настойчиво требовать 2) настойчивая просьба; настояние a mia istanza -- по моей просьбе, по моему настоянию 3) dir (письменное) заявление; ходатайство; прошение( уст) presentare un'istanza -- подать заявление accogliere l'istanza -- принять заявление respingere un'istanza -- отказать в прошении (уст) accompagnare un'istanza con documenti -- приложить к заявлению документы 4) dir инстанция tribunale di prima istanza -- суд первой инстанции seconda istanza -- апелляция in prima istanza -- при судебном разбирательстве дела in ultima istanza fam -- в итоге, в конце концов, в конечном счете -
9 istanza
istanza f 1) настойчивость chiedere con istanza — настаивать, настойчиво требовать 2) настойчивая просьба; настояние a mia istanza — по моей просьбе, по моему настоянию 3) dir (письменное) заявление; ходатайство; прошение ( уст) presentare un'istanza — подать заявление accogliere l'istanza — принять заявление respingere un'istanza — отказать в прошении ( уст) accompagnare un'istanza con documenti — приложить к заявлению документы 4) dir инстанция tribunale di prima [di ultima] istanza — суд первой [последней] инстанции seconda istanza — апелляция in prima istanza — при судебном разбирательстве дела in ultima istanza fam — в итоге, в конце концов, в конечном счёте -
10 istanza
f ( esigenza) need( domanda) applicationlaw petition* * *istanza s.f.1 (domanda formale scritta) application, request, petition; (dir.) motion, petition, instance: istanza di pagamento, application of payment; fare, presentare un'istanza, to make a petition; accogliere, respingere un'istanza, to grant, to reject a request // (dir.): tribunale di prima istanza, court of first instance; tribunale di ultima istanza, court of last resort; presentare istanza di fallimento, to file a bankruptcy petition; istanza postdibattimentale, post-trial motion // in ultima istanza, (fig.) in the last resort2 (richiesta) request; (supplica) appeal, plea, entreaty: su istanza di qlcu., at the request of s.o.; a, per mia istanza, at my request; non ascoltò le nostre istanze, he didn't listen to our appeals; cedere alle istanze di qlcu., to give in to s.o.'s pleas; fare viva istanza, to entreat earnestly3 (insistenza nel chiedere) insistency, urgency: chiedere qlco. con la massima istanza, to ask for sthg. insistently4 (esigenza) need, demand: le istanze sociali, pressing social needs5 (pol.) (organizzazione che ha potere decisionale) decision-making body: l'istanza di base, (di un partito) the grass roots level; l'istanza di vertice, (di un partito) the leadership of a party.* * *[is'tantsa]sostantivo femminile1) (richiesta) request, motion2) dir. petitiontribunale di prima istanza — lower court, court of first instance
presentare istanza di divorzio — to sue o file for divorce
3) (esigenza) need, demand••in ultima istanza — fig. in the last resort
* * *istanza/is'tantsa/sostantivo f.1 (richiesta) request, motion2 dir. petition; tribunale di prima istanza lower court, court of first instance; presentare istanza di fallimento to file a petition in bankruptcy; presentare istanza di divorzio to sue o file for divorce3 (esigenza) need, demandin ultima istanza fig. in the last resort. -
11 istanza
f1) книжн. настойчивостьa mia istanza — по моей просьбе, по моему настоянию3) юр. (письменное) заявление; ходатайство; требованиеpresentare un'istanza — подать заявлениеaccogliere l'istanza — принять заявлениеrespingere un'istanza — отказать в прошении уст.accompagnare un'istanza con documenti — приложить к заявлению документы4) юр. инстанцияtribunale di prima / ultima istanza — суд первой / последней инстанции•Syn: -
12 istanza
f -
13 istanza
заявление, ходатайство, требование- istanza fallimentarepresentare una istanza — подавать ходатайство/заявление
- prestatore di ultima istanzaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > istanza
-
14 istanza sf
[is'tantsa](richiesta: Amm, Dir) request, petitionfare o presentare un'istanza a qn — to present a petition to sb
in ultima istanza fig — finally
-
15 istanza
sf [is'tantsa](richiesta: Amm, Dir) request, petitionfare o presentare un'istanza a qn — to present a petition to sb
in ultima istanza fig — finally
-
16 istanza
f.1.1) заявление (n.), прошение (n.), ходатайство (n.)2.•◆
in ultima istanza — в конечном счёте (в конце концов, в итоге) -
17 tribunale
m- tribunale civileil tribunale che pronuncia lo scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidati — при расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей ( несовершеннолетние) дети будут проживать ( после развода)
- tribunale del commercio
- tribunale in composizione collegiale
- tribunale di guerra
- tribunale ad hoc
- tribunale internazionale
- tribunale militare
- tribunale per i minorenni
- tribunale dei minori
- tribunale ordinario
- tribunale penale
- tribunale di prima istanza
- tribunale di seconda istanza
- tribunale di sorveglianza
- tribunale speciale
- tribunale supremo -
18 giudice
m- giudice d'appello
- giudice civile
- giudice competente
- giudice conciliatore
- giudice corrotto
- giudice delegato
- giudice dell'esecuzione
- giudice ad hoc
- giudice imparziale
- giudice per le indagini preliminari
- giudice istruttore
- giudice del lavoro
- giudice di pace
- giudice penale
- giudice popolare
- giudice di prima istanza
- giudice relatore
- giudice ricusato
- giudice di terzo grado
- giudice tutelare
- giudice unico di primo grado -
19 tribunale
- tribunale commerciale
- tribunale competente
- tribunale di arbitrato industriale
- tribunale di prima istanza
- tribunale fallimentare
- citare in tribunale
- comparire in tribunale
- ricorrere al tribunaleDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > tribunale
-
20 presentare
documenti, biglietto show, presentdomanda submitscuse maketheatre present( contenere) contain( far conoscere) introduce (a to)* * *presentare v.tr.1 to present; ( proporre) to propose; ( inoltrare) to send* in: presentare una cambiale, un assegno al pagamento, to present a bill, a cheque for payment; presentare i conti, to render accounts; presentare una domanda, un documento, to send in an application, a document; presentare un progetto di legge, to bring in (o to introduce) a bill; presentare un'istanza, to lodge a petition (o to petition); presentare qlcu. come candidato, to present (o to propose) s.o. as a candidate; presentare un reclamo, to put in a claim2 ( mostrare) to present, to show; ( esibire) to produce: la luna ci presenta sempre la stessa faccia, the moon always shows us the same face; mi presentò la lettera, he showed me the letter; questo caso presenta delle difficoltà, this case presents some difficulties; (dir.) presentare una prova, to produce (o to introduce o to exhibit) a piece of evidence // presentare un saldo a favore di qlcu., to show a balance in s.o.'s favour; presentare un debito, una perdita, to be in the red // (mil.) presentare le armi, to present arms: presentat'arm!, present arms!3 ( offrire) to present, to offer: le presentò un mazzo di fiori, he offered her a bunch of flowers (o he presented her with a bunch of flowers); presentare vantaggi, to offer advantages // presentare i propri omaggi, to pay one's respects; presentare i propri complimenti, le proprie scuse, to present one's compliments, apologies4 ( far conoscere) to introduce, to present: mi hai già presentato quel signore, you have already introduced that gentleman to me; presentami il tuo amico, introduce me to your friend; essere presentato a corte, to be presented at court◘ presentarsi v.rifl.1 to present oneself: non ti vergogni a presentarti in queste condizioni?, aren't you ashamed to present yourself looking like that?; si presentò al giudice, al suo principale, he presented himself to the judge, to his boss; presentare a un esame, to sit for (o to present oneself for) an examination; a cena si sono presentati in cinque, five people appeared for dinner; presentare come candidato per qlco., to stand for (o to offer oneself as a candidate for) sthg.; (amer.) to run for sthg.: quest'anno egli si presenterà come candidato alla presidenza, this year he will run for the presidency; presentare davanti al tribunale, to appear in court (o to come before the court); si presenterà al concorso di poesia, he's going to enter the poetry competition // quella ragazza si presenta molto bene, that girl looks very nice2 ( farsi conoscere) to introduce oneself: si presentò allo zio del suo amico, he introduced himself to his friend's uncle◆ v.intr.pron.1 ( offrirsi) to arise*; ( capitare) to occur, to turn up: è la prima occasione che si presenta, it is the first opportunity that has turned up; questa possibilità non mi si era mai presentata alla mente, this possibility had never occurred to me before; spero che un caso simile non si presenterà mai qui, I hope that such a case will never arise here2 ( sembrare, apparire) to seem, to appear: il problema non si presenta difficile, the problem doesn't seem to be difficult; la torta si presenta bene, speriamo che sia anche buona, the cake looks lovely, lets's hope that it tastes good too.* * *[prezen'tare]1. vt1) (gen) to present, (documento) to present, show, produce, (proposta, conti, bilancio) to present, submit, (domanda, reclamo) to put inpresentare qc in un'esposizione — to show o display sth at an exhibition
2. vr (presentarsi)1) (recarsi, farsi vedere) to present o.s., appearpresentarsi bene/male — to have a good/poor appearance
2) (farsi conoscere) to introduce o.s.3) (candidato) to come forwardpresentarsi a — (elezione) to stand for Brit, run for Am, (concorso) to enter for, (esame) to sit, take
3. vip (presentarsi)1) (capitare: occasione, caso strano) to occur, arisepresentarsi alla mente — (idea) to come o spring to mind
2) (apparire) to look, seemla situazione si presenta difficile — things aren't looking too good, things look a bit tricky
* * *[prezen'tare] 1.verbo transitivo1) (far conoscere) to introduce, to presentposso presentarle mio figlio? — may I introduce o present my son?
ti presento Lisa — this is Lisa, meet Lisa
2) (sottoporre) to bring* forward, to present, to submit [conto, mozione, piano]; to introduce [documento, proposta]; to put* in, to file [reclamo, richiesta]; to resign [ dimissioni]presentare qcn. come candidato — to put sb. forward as a candidate
presentare una domanda di impiego — to put in o make an application for a job
3) (porgere) to make*, to give* [ scuse]; to offer, to pay* [saluti, rispetti]; to offer [ condoglianze]4) (descrivere) to present, to represent [persona, situazione]5) (esibire) to present, to produce, to exhibit [documento, passaporto]6) (comportare) to present, to involve [problemi, rischi]; to have [ inconvenienti]7) (produrre) to present [attore, mostra, film]; to show* [ collezione di moda]8) rad. telev. to compère, to host, to present9) (manifestare) [ paziente] to develop, to show* [ sintomo]2.verbo pronominale presentarsi1) (comparire, apparire) to report, to show* up, to turn up- rsi al proprio reparto — mil. to report to one's unit
- rsi all'udienza — dir. to appear in court
permettetemi di presentarmi — allow me to introduce myself, let me introduce myself
- rsi a un'elezione — pol. to run for election
4) (sopraggiungere) [opportunità, problema, questione] to arise*, to occur5) (sembrare, rivelarsi) to appear, to look; (essere) to be*6) med. [condizione, paziente, sintomo] to present••presentare il conto a qcn. — to bring sb. to book
* * *presentare/prezen'tare/ [1]1 (far conoscere) to introduce, to present; posso presentarle mio figlio? may I introduce o present my son? vi hanno presentati? have you been introduced? ti presento Lisa this is Lisa, meet Lisa2 (sottoporre) to bring* forward, to present, to submit [conto, mozione, piano]; to introduce [documento, proposta]; to put* in, to file [reclamo, richiesta]; to resign [ dimissioni]; presentare qcn. come candidato to put sb. forward as a candidate; presentare una domanda di impiego to put in o make an application for a job3 (porgere) to make*, to give* [ scuse]; to offer, to pay* [saluti, rispetti]; to offer [ condoglianze]4 (descrivere) to present, to represent [persona, situazione]5 (esibire) to present, to produce, to exhibit [documento, passaporto]6 (comportare) to present, to involve [problemi, rischi]; to have [ inconvenienti]7 (produrre) to present [attore, mostra, film]; to show* [ collezione di moda]8 rad. telev. to compère, to host, to presentII presentarsi verbo pronominale1 (comparire, apparire) to report, to show* up, to turn up; - rsi in jeans to turn up in jeans; - rsi al proprio reparto mil. to report to one's unit; - rsi all'udienza dir. to appear in court; non ci si presenta a casa della gente a mezzanotte you don't call on people at midnight; una scena straordinaria mi si presentò alla vista an amazing sight greeted me o met my eyes2 (farsi conoscere) permettetemi di presentarmi allow me to introduce myself, let me introduce myself3 (proporsi come candidato) - rsi a to attend [ colloquio]; to go in for [ esame]; - rsi a un'elezione pol. to run for election; - rsi per un lavoro to put oneself forward for a post4 (sopraggiungere) [opportunità, problema, questione] to arise*, to occur; se si presentasse l'occasione should the occasion arise5 (sembrare, rivelarsi) to appear, to look; (essere) to be*; la situazione si presenta critica the situation appears to be critical6 med. [condizione, paziente, sintomo] to present; il bambino si presenta in posizione podalica the baby is in the breech positionpresentare il conto a qcn. to bring sb. to book.
См. также в других словарях:
primo — prì·mo agg.num.ord., s.m., avv. FO 1. agg.num.ord., che in una serie, in una progressione occupa il posto numero uno, che precede tutti gli altri in una successione numerica, temporale o spaziale, che segna l inizio (rappresentato da 1° nella… … Dizionario italiano
giudice — giù·di·ce s.m. e f. AU 1. s.m. e f., chi emette giudizi o pareri su persone o cose: farsi giudice, erigersi a giudice, essere buon, cattivo giudice, giudicare bene, male | chi ha l autorità, l ufficio, la competenza di emettere giudizi: il… … Dizionario italiano
ultimo — ùl·ti·mo agg., s.m. FO 1. agg., che in una serie, in una progressione, ecc., viene alla fine, dopo tutti gli altri, all estremo: l ultima lettera dell alfabeto, l ultimo giorno dell anno, del mese, della settimana, l ultima fila di poltrone, l… … Dizionario italiano
ultimo — {{hw}}{{ultimo}}{{/hw}}A agg. 1 Corrispondente all elemento finale o conclusivo, sia in senso spaziale che temporale: l ultimo nome di un elenco; l ultima lettera dell alfabeto; l ultimo giorno dell anno | L ultima parola, (fig.) quella decisiva… … Enciclopedia di italiano
instanţă — INSTÁNŢĂ, instanţe, s.f. (Şi în sintagma instanţă judecătorească) Organ de stat însărcinat cu soluţionarea litigiilor dintre persoanele fizice sau dintre acestea şi persoanele juridice. ♢ expr. În ultimă instanţă = în cele din urmă, până la urmă … Dicționar Român